Back

纪念马克西姆•坦克诞辰100周年大会在白俄罗斯驻北京大使馆举行

19 九月 2012

据白俄罗斯驻华大使馆向白通社记者透露,与认识马克西姆•坦克和翻译他人作品的著名中国作家、翻译家、画家高莽创作会议在白俄罗斯驻北京大使馆举行。

高莽先生真是一位中国历史文化中的杰出人物。他曾任“世界文学”中文杂志总编辑。他走着一条从记者到总编辑之路时,一贯特别重视扩大中国对外文化交流的议题。

高莽认识过白俄罗斯诗人、公众人物马克西姆•坦克。今年9月17日是这位著名白俄作家诞辰100周年纪念日。高莽不但把马克西姆•坦克的诗集翻译成中文,而且还与他保持过通信。他们两位曾竟在中国见面时,高莽向白俄罗斯诗人介绍了自己的国家。

在白俄罗斯大使馆召开的纪念大会上,86岁的高莽讲述了他和马克西姆•坦克的友谊,也分享了文学翻译经验。

高莽翻译过普希金诗集、莱蒙托夫的戏剧“西班牙人”、舍甫琴科的诗作“卡特琳娜”、马雅可夫斯基的两部讽刺喜剧“臭虫”和 “澡堂”、阿赫玛托娃抒情诗集、帕斯捷尔纳克的“人与事”。他还写了许多描述一些当他跟随中国作家和画家去苏联时发生事件的散文随笔和杂文。

来源:白通社

© 2019 RUE «NATIONAL CENTRE FOR MARKETING AND PRICE STUDY»
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Belarus